Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو جيد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نمو جيد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a fortement contribué à l'enseignement interculturel bilingue et a soutenu la mise en œuvre du programme de développement du jeune enfant intitulé « Bien grandir ».
    وتسهم بشكل جوهري في التعليم المتعدد الثقافات ذي اللغتين، كما تدعم تنفيذ برنامج النماء المبكر للأطفال ”النمو الجيد“.
  • La création d'un environnement qui permette aux femmes et aux hommes de participer à égalité à la prise des décisions à tous les niveaux de l'Administration est indispensable au renforcement de la démocratie et à la promotion d'une croissance saine.
    من الأساسي توفير بيئة تمكينية للرجال والنساء للمشاركة على قدم المساواة في صنع القرار على جميع المستويات الحكومية، بحيث يتسنى تعزيز الديمقراطية وتعزيز النمو جيد النوعية.
  • La création d'un environnement qui permette aux femmes et aux hommes de participer sur un pied d'égalité à la prise des décisions à tous les niveaux de l'Administration est indispensable au renforcement de la démocratie et à la promotion d'une croissance de bon aloi.
    إن توفير بيئة تمكينية تسمح للنساء والرجال بالمشاركة على قدم المساواة في صنع القرار على جميع المستويات الحكومية هو أمر أساسي لتعزيز الديمقراطية وتشجيع النمو الجيد النوعية.
  • L'expérience récente de nombreux pays montre que les bons résultats de la croissance au niveau macroéconomique ne se traduisent pas par une réduction de la pauvreté et de l'extrême pauvreté, mais induisent plutôt une forte marginalisation de vastes couches de la population.
    وتبين التجارب التي مرت بها بلدان عديدة مؤخراً أن نتائج النمو الجيدة على صعيد الاقتصاد الكلي لا تنعكس في خفض مستويات الفقر والإملاق، بل تؤدي في أغلب الأحيان إلى تهميش فئات كبيرة من السكان إلى حد كبير.
  • Tu ne I'as pas vu grandir, c'est un homme formidable.
    أترى ، أنت فاتك نمو "جاك" ليصبح رجلٌ جيد
  • La présente revalidation du partenariat de Monterrey réaffirme notre attachement partagé à la croissance économique et à la bonne gouvernance.
    إن التأكيد اليوم على شراكة مونتيري يؤكد مرة أخرى التزامنا المشترك بتحقيق النمو الاقتصادي والحكم الجيد.
  • En juin 2004, le Premier Ministre a déclaré lors de la session budgétaire du Parlement que l'économie de Gibraltar, en dépit des difficultés extérieures auxquelles elle était en proie, était forte et continuait d'enregistrer une croissance vigoureuse.
    وفي حزيران/يونيه 2004، صرح رئيس الوزراء خلال جلسة الميزانية للبرلمان أن اقتصاد جبل طارق ، رغم التحديات الخارجية التي واجهها، في وضعية قوية ويواصل النمو بمعدلات جيدة.
  • Ces dernières années, les économies africaines ont maintenu un taux de croissance sain, créant ainsi les conditions nécessaires à l'élimination de la pauvreté et à l'avènement du développement durable.
    وفي السنوات الأخيرة، واصلت الاقتصادات الأفريقية تحقيق معدل جيد للنمو، وهيأت الأحوال اللازمة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
  • Le mois passé, le Gouvernement a élaboré et approuvé le “Plan Bolivia Productiva y Solidaria” qui devrait faire de la Bolivie un pays à la fois productif et compétitif, intégré dans les accords et traités commerciaux, respectueux de l'environnement, présentant un taux satisfaisant de croissance et apte à relever les défis de la mondialisation et de l'ouverture économique.
    وخلال الشهـر الماضـي، وضعـت الحكومـة واعتمـدت خطـة أسمتهـا "Plan Bolivia Productiva y Solidaria" أي خطة بوليفيا للإنتاج والتضامن، وترمي من خلالها إلى جعل بوليفيا بلدا مُنتجا وتنافسيا، ومندمجا في الاتفاقات والمعاهدات التجارية، حريصا على سلامة البيئة، ويتمتع بمعدل نمو جيد، ويتصدى لتحديات العولمة والانفتاح الاقتصادي.
  • Vive les bons emplois, la croissance économique et les revenus fiscaux que nous aurons bientôt.
    لذا,سيكون هناك وظائف جيدة و نمو إقتصادي وعائدات الضرائب لسنوات قادمة